“把智能助手连接上,话筒摆好,我们先来测试下设备。”
“音响呢?怎么没有声音?”
燕大的同学们热火朝天的忙碌着,这个大礼堂即将迎来一个德国客座教授沃尔夫的讲座。
往日的讲座,无论是教授还是学生,他们的第一语言可能都不是英语,但讲座使用英语已经是一个不成文的规定。
这一次,燕大借助大秦科技公司的技术和设备,邀请沃尔夫教授使用母语进行讲座。
智能翻译将讲座内容实时翻译为德语,华夏语,英语三种文字,并通过华夏语的语音向听众传播。
智慧应用事业群的沈向洋总管,带领技术小组亲自来到现场进行指导。同时新闻媒体,管理部门都派人前来,可以说,此次讲座被赋予了更多的意义。
如果这次讲座能圆满成功,对外语学习的改变将是颠覆的。不仅是日常对话的即时翻译,更是专业领域的即时翻译被彻底攻克,意味着以后的学习,工作,生活中涉及到的语言不通问题,将成为过去式!
“亲爱的同学们,很高兴来到燕大,这是我有史以来第一次通过母语在国外演讲,感谢科技的发展,让全球的人类得以联系的更加紧密。
今天我演讲的主题是……”
音响里传出了华夏语的演讲内容,每一个观众面前的电脑上同步显示出三种文字。
“啪啪啪啪啪啪啪!!!”
台下的掌声如山呼海啸,络绎不绝,既有对沃尔夫教授演讲的认可,也有听到华夏语演讲内容的激动!
“牛,太牛了,人工翻译的速度和准确性上,都不太可能比的上这款产品。”
“老李,没那么夸张,还是有缺陷的,你看这句话的翻译,用不积硅步无以至千里来翻译更好。”
……
后台的语言类学者快速的检查文字和语音的翻译情况,赞叹声此起彼伏,他们的反馈中也发现了一些问题,但不免有些吹毛求疵。
讲座还未结束,很多媒体已经确定了明天的头条标题。
“阻碍交流的最大因素—语言,已正式成为过去式!”
“世界如此之新,未来触手可及!”
“论大秦科技对我们工作和生活的影响!”
……
大秦科技旗下门户网站同样参与了进来,联合发表一篇名为“科技浪潮滚滚而来,您准备好了么?”的文章。
文章里大约用四分之一的篇幅,描写了此次讲座的情况及影响,四分之一篇幅宣告实时翻译时代的到来,并不要脸的为即将推出的翻译器设备打了个广告。
最后二分之一的篇幅,介绍了了大秦科技和移动,阿里,亚马逊等公司关于智能客服的合作。
大秦科技公司的智能客服把对话窗口设置在企业官网网站的浏览页面内,可最小化、最大化,快速、易用!
每一个企业的智能客服功能都是专业化定制,由大秦科技四大分部的运营支持部指导企业上传资料库,功能对接等。
智能客服相对于人工客服,增加了无限坐席功能,可以替代大部分的人力重复性工作。支持用户通过网络,电话等模式进行咨询。
如果智能客服解答不了某个问题,会把该咨询转接给人工客服,在此期间,弱人工智能会不断学习,丰富数据库,人力成本会逐渐降低。
与此同时,智能客服还具备用户查询分析功能。能时时查看当前网站访问的客户,是通过搜索什么关键词过来的,看了哪个页面,已经停留的时间等。等到CRM系统上线后,会链接到企业CRM系统数据库当中。
高级版本还提供精准营销功能,弱人工智能可以从系统中清楚的知道客户正在访问什么,感兴趣的是什么,并进行营销,增加企业的营销机会,营销收入等。
大秦科技的前期目标是大企业,随着互联网的普及,再向小企业过渡。有些企业的客服人员规模在数千人甚至更多,智能客服的上线,每年会为企业节省数千万的成本。
https://xianzhe.cc/book/69809/26698879.html