御坂家有一对双胞胎兄妹,但他们长得不一样,一个黑发黑瞳、一个茶发茶眸,让人怀疑他们是不是亲生的。
虽然不一样,但他们的感情是很好的。
有多好?
从出生那时候开始,他们就没有分开过,一起吃饭、一起洗澡、一起玩游戏、一起睡觉,手牵着手不分彼此。
他们会不会吵架?
当然也会。
比如遇到不喜欢吃的蔬菜的妹妹,总是吵着要让哥哥帮忙吃掉,哥哥也会一脸嫌弃地吃下妹妹递过来的蔬菜。
因为哥哥也不喜欢吃那些蔬菜。
但还是吃了。
比如每次睡觉的时候,都会因为谁抱着谁而吵架,因为哥哥想要把妹妹抱在怀里、妹妹也想要把哥哥抱在怀里。
最终的结果是相拥而眠。
“……”
每次御坂美铃一脸苦恼地提起这些兄妹吵架的事迹,街坊邻居总是默然无语,一脸不知道该说些什么的表情。
这是吵架?
到底是他们这些人对“吵架”这个词的定义有什么误解、还是御坂美铃眼中吵架和他们眼中的吵架有所不同?
“怎样做才能让他们兄妹的感情变得更好呢?”
御坂美铃虚心求教。
但是。
没人回答。
或许那些街坊邻居才想要向她请教一下,问问要怎样做才能让自家的孩子像他们御坂家的兄妹这样相亲相爱。
双方都没能获得答案。
“欧尼酱。”
“嗯?”
“有人说我们是在秀恩爱。”
“是么?”
“邻居家的新井大妈说的,欧尼酱,什么是秀恩爱?”
“不知道。”
兄妹之间偶尔会有这样的对话,年幼的他们,对于很多事情都还无法理解,对世界上的一切还处于学习状态。
孩子们的第一个老师是谁?
父母。
御坂美铃是合格的母亲,对待两个孩子总是保持恰到好处的温柔、还有适当的严厉,教育方面也是循循善诱。
兄妹都很聪明。
有时候,只需要在言语上指点几句,他们就会知道应该怎么做,甚至能举一反三,把该做的事情做得更好。
于是……
“哥哥要保护好美琴哦。”
“嗯。”
“美琴也要一直和哥哥在一起哦。”
“我知道。”
这样的对话经常出现在她和兄妹的对话中,没人知道她为什么总是强调这些,也许是为了教育孩子相亲相爱?
反正也没人觉得这有什么不对。
包括父亲。
因为工作的原因,御坂旅挂总是满世界的到处跑,今天还在这个国家、明天就有可能会出现在另一个国家里。
所以教育孩子的工作是由御坂美铃负责的。
但他也会管。
每次从外面回到家里,都会带回来许多国外的东西,大部分是旅游纪念品和礼物,更多的是其他国家的书籍。
各种各样的书籍。
名人传记、名著小说、名人回忆录;哲学类、历史类、技术类、思想类、神话传说;英文、俄文等原版著作。
于是就总免不了被御坂美铃抱怨几句:“他们都还是孩子,哪儿能看得懂这些书籍啊?你以为他们都是天才吗?”
“现在看不懂,以后总会看得懂的嘛。”
“真是的。”
对于丈夫的任性,御坂美琴也只能无奈摇头,然后将买回来的书籍整理好,摆放在兄妹房间里的一个书柜上。
连大人都不一定看得懂的书籍,年幼的兄妹自然是看不懂的。
但是。
事情总有例外。
某一天,兄妹两在房间里玩耍的时候,不小心将书柜中的一本书弄掉下来,这是很正常的事情,也不算什么。
关键的问题是:哥哥看懂了上面的文字,并且能够理解上面的每一个字、每一句话、甚至每一篇文章的意思。
那是汉字。
https://xianzhe.cc/book/59384/19618259.html